YOASOBI - BABY
動畫「花樣少年少女 第一季」片尾曲 ED 中日羅馬拼音歌詞翻譯
歌詞及資訊
廣告欄
官方Youtube影片
標籤欄
歌詞區
宵は過ぎ しんとした部屋で
yoiwasugi shintoshitaheyade
夜晚流逝 在寂靜的房間裡
カーテン越しの君を想う
kaatenkoshinokimioomou
隔著窗簾想著你
口にしたミルクティーの
kuchinishitamirukutiino
喝進口中的奶茶
甘い熱が体を巡った
amainetsugakaradaomegutta
甜甜的溫熱在體內流轉
憧れに 手を引かれるまま
akogareni teohikarerumama
被憧憬牽引著手
この街に 辿り着いていた
konomachini tadoritsuiteita
不知不覺來到了這座城市
がらり変わった暮らし 隣にはいつも
gararikawattakurashi tonariniwaitsumo
徹底改變的生活中 身邊總
君が居てくれた
kimigaitekureta
有你陪著我
机の上に 二つ並んだ
tsukuenoueni futatsunaranda
桌上並排放著兩片
四つ葉にそっと 指で触れた
yotsubanisotto yubidefureta
我輕輕用手觸碰四葉草
まだ熱を持つ この頃のこと
madanetsuomotsu konokoronokoto
還帶著餘溫的那些日子
一人思い返す
hitoriomoikaesu
一個人回想著
いつしか芽吹いた どうしようもない想い
itsushikamebuita doushiyoumonaiomoi
不知何時萌芽的 那份無法控制的感情
止められない想い 今日も君が好きでした
tomerarenaiomoi kyoumokimigasukideshita
停不下來的心意 今天也依然喜歡著你
今はまだどうにもなっていない
imawamadadounimonatteinai
現在還沒有任何進展
蕾さえつけていない Ah まだ幼い願いだけど
tsubomisaetsuketeinai Ah madaosanaiinegaidakedo
連花苞都還沒長出來 啊 還只是幼小的願望
君と出会わなければ
kimitodeawanakereba
如果沒有遇見你
きっと感じることのない
kittokanjirukotononai
這份痛苦我一定無法感受到
この痛みさえ愛しい 今はまだ
konoitamisaeitoshii imawamada
但連這份痛苦都變得珍貴
届かない想いよ 春待つこの想いよ
todokanaiomoiyo harumatsukonoomoiyo
還無法傳達的心意啊 等待春天的這份心意
いつ しか 花咲きますように
itsu shika hanasakimasuyouni
願有一天能夠開花
故郷を思い出せるように と届いた
furusatooomoidaseruyouni totodoita
為了讓我想起故鄉而寄來的
桜の花びら 私は変わらずにいるよと
sakuranohanabira watashiwakawarazuniiruyoto
櫻花花瓣 我依然沒有改變喔
お返しを探しに出た
okaeshiosagashinideta
於是出門尋找回禮
忙しく過ごす君はただ
isogashikusugosukimiwatada
忙碌的你只是
微笑んで隣にしゃがみ込む
hohoendetonarinishagamikomu
微笑著蹲在我身旁
陽が落ちても 見つからなかったね
higaochitemo mitsukaranakattane
就算太陽下山 還是沒找到呢
それでも嬉しかった
soredemoureshikatta
但即使如此我也很開心
ミルクティーは ぬるくなった
mirukutiiwa nurukunatta
奶茶已經變溫了
それでも冷めない 冷めないままだ
soredemosamenai samenaimamada
但這份心情卻沒有冷卻
あのねベイビー 聴かせてベイビー
anonebeibii kikasetebeibii
那個啊 寶貝 讓我聽聽吧 寶貝
私は今君の中にいますか
watashiwaimakiminonakaniimasuka
我現在存在於你的心裡嗎
なんてベイビー 君がくれた四つ葉にそっと
nantebeibii kimigakuretayotsubanisotto
開玩笑地說著 你送我的那片四葉草
唇を寄せた
kuchibiruoyoseta
我輕輕把嘴唇貼上
芽吹いたのは どうしようもない想い
mebuitanowa doushiyoumonaiomoi
萌芽的是 那份無法控制的感情
止められない想い 今日も君が好きでした
tomerarenaiomoi kyoumokimigasukideshita
停不下來的心意 今天也依然喜歡著你
今はまだどうにもなっていない
imawamadadounimonatteinai
現在還沒有任何進展
蕾さえつけていない 青い青い願いでも
tsubomisaetsuketeinai aoiaoinegaidemo
連花苞都還沒長出來 即使只是青澀的願望
きっと 思い悩みすれ違ったって
kitto omoinayamisurechigattatte
即使彼此煩惱 錯過
意地になってぶつかったって
ijininattebutsukattatte
即使逞強爭執
今日もずっと大好きでした
kyoumozuttodaisukideshita
今天也依然深深喜歡著你
今はまだどうにもなってなくたって
imawamadadounimonattenakutatte
就算現在還沒有結果
上手く伝えられなくたって
umakutsutaerarenakutatte
就算無法好好表達
Ah そんな日々さえ愛しいんだよ
Ah sonnahibisaeitoshiindayo
啊 連這樣的日子都很珍貴
もっとその手に触れたくて
mottosonotenifuretakute
想更靠近你的手
もっとその目に映りたくて
mottosonomeniutsuritakute
想更多映在你的眼中
想えば想うほど君が好きだ
omoebaomouhodokimigasukida
越想就越喜歡你
さよならを迎える前に 伝えたいけど
sayonaraomukaerumaeni tsutaetaikedo
在迎來道別之前 想告訴你
けど 今はまだ
kedo imawamada
但現在還不行
宵は過ぎ しんとした部屋で
yoiwasugi shintoshitaheyade
夜晚流逝 在寂靜的房間裡
カーテン越しに君の声 明日はきっと
kaatenkoshinikiminokoe ashitawakitto
隔著窗簾聽見你的聲音 明天一定
今日よりももっと好きだよ おやすみ
kyouyorimomottosukidayo oyasumi
會比今天更喜歡你 晚安
標籤欄