ヨルシカ - 春泥棒
中日羅馬拼音歌詞翻譯
歌詞及資訊
廣告欄
官方Youtube影片
標籤欄
歌詞區
高架橋を抜けたら 雲の隙間に青が覗いた
koukakyouonuketara kumonosukimaniaoganozoita
穿過高架橋後 從雲的縫隙中露出了藍天
最近どうも暑いから
saikindoumoatsuikara
最近天氣真熱
ただ風が吹くのを待ってた 木陰に座る
tadakazegafukunoomatteta kokagenisuwaru
只是在樹蔭下坐著等待風的吹拂
何か頬に付く 見上げれば頭上に咲いて散る
nanikahohonitsuku miagerebazujounisaitechiru
臉頰上似乎沾上了什麼抬頭一看頭上盛開的花正在飄落
はらり 僕らもう息も忘れて 瞬きさえ億劫
harari bokuramouikimowasurete mabatakisaeokkuu
輕輕地我們甚至忘了呼吸連眨眼都變得懶散
さぁ 今日さえ明日過去に変わる
saa kyousaeashitakakonikawaru
啊 今天也會成為過去
ただ風を待つ だから僕らもう声も忘れて
tadakazeomatsu dakarabokuramoukoemowasurete
只是在等待風的吹來所以我們甚至忘記了聲音
さよならさえ億劫 ただ花が降るだけ
sayonarasaeokkuu tadahanagafurudake
連說再見都嫌麻煩 只是花瓣紛飛
晴れり 今 春吹雪
hareri ima harufubuki
晴空萬里 現在正是春天的風雪
次の日も待ち合わせ花見の客も少なくなった
tsuginohimomachiawasehanaminokyakumosukonakunatta
第二天 約好的賞花客人也變少了
春の匂いはもう止む 今年も夏が来るのか
harunonioiwamouyamu kotoshimonatsugakurunoka
春天的氣息即將消失 今年夏天也要來了嗎
高架橋を抜けたら 道の先に君が覗いた
koukakyouonuketara michinosakinikimiganozoita
穿過高架橋後 妳在前方的道路上露面了
残りはどれだけかな
nokoriwadoredakekana
還剩下多少呢
どれだけ春に会えるだろう
doredakeharuniaerudarou
還能與春天見面多少次呢
川沿いの丘 木陰に座る
kawazoinooka kokagenisuwaru
坐在河邊的丘陵下的樹蔭中
また昨日と変わらず今日も咲く花に
matakinoutokawarazukyoumosakuhanani
今天的花也與昨日無異地綻放
花に 僕らもう息も忘れて 瞬きさえ億劫
hanani bokuramouikimowasurete mabatakisaeokkuu
花兒飄落我們甚至忘了呼吸連眨眼都變得懶散
花散らせ今吹くこの嵐は まさに春泥棒
hanachiraseimafukukonoarashiwa masaniharudorobou
花瓣飛舞的現在的這場風暴真是「春天小偷」
風に今日ももう時が流れて立つことさえ億劫
kazenikyoumomoutokiganagaretetatsukotosaeokkuu
隨著今天的風時間流逝連站起來都變得懶散
花の隙間に空 散れり まだ 春吹雪
hananosukimanisora chireri mada harufubuki
在花的縫隙中 天空散落 依然是春天的風雪
今日も会いに行く 木陰に座る 溜息を吐く
kyoumoainiiku kokagenisuwaru tameikiotsuku
今天我還是會去見妳 坐在樹蔭下嘆息
花ももう終わる 明日も会いに行く
hanamomouowaru asumoainiiku
花兒也將落盡 明天我還會去見妳
春がもう終わる
harugamouowaru
春天即將結束
名残るように時間が散っていく
nagoruyounijikangachitteiku
時間就像留下痕跡般散去
愛を歌えば言葉足らず 踏む韻さえ億劫
aioutaebakotobatarazu fumuinsaeokkuu
當我唱出愛的時候言語總顯不足連押韻都變得懶散
花開いた今を言葉如きが語れるものか
hanahiraitaimaokotobagotokigakatarerumonoka
如今盛開的花兒 怎能用區區言語來形容
はらり 僕らもう声も忘れて 瞬きさえ億劫
harari bokuramoukoemowasurete mabatakisaeokkuu
輕輕地我們甚至忘了聲音 連眨眼都變得懶散
花見は僕らだけ 散るなまだ 春吹雪
hanamiwabokuradake chirunamada harufubuki
賞花的人只剩我們別飄落還沒結束春天的風雪
あともう少しだけ もう数えられるだけ
atomousukoshidake moukazoerarerudake
還差一點點 還能數得出來的那麼少
あと花二つだけ
atohanafutatsudake
還有兩朵花
もう花一つだけ
mouhanahitotsudake
只剩下一朵花
ただ葉が残るだけ はらり 今 春仕舞い
tadahaganokorudake harari ima harushimai
只剩下葉子飄落 輕輕地 現在春天即將結束
標籤欄
