Tele - 硝子の線

動畫「章魚嗶的原罪」片尾曲 ED 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

唱: Tele
曲:谷口喜多朗
詞:谷口喜多朗
年份:
動漫:章魚嗶的原罪
分類:動漫, 片尾曲 ED

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

ほらね もとどおりだよ

horane motodooridayo

看吧 一切都恢復原狀了

あいわらずきみがなぞる

aikawarazukimiganazoru

你還是一如往常地描繪

硝子がらすせん

garasunosen

那道玻璃的裂痕

ほらね もととおりだよ

horane mototooridayo

看吧 一切都恢復原狀了

ばらばらも いつの

barabaramo itsunohika

就連那些四分五裂的碎片 總有一天也會

はじめまして ぼくだいしにしたひかり

hajimemashite bokugadainashinishitahikari

初次見面 是我毀了那道光

けたはだきみゆがめる プリズム

kaketahadadekimioyugameru purizumu

用破碎的肌膚讓你扭曲的稜鏡

だれづかない なにこえない

daremokizukanai nanimokikoenai

沒有人察覺 什麼也聽不見

いっそ かしてしまえばらくなのに

isso tokashiteshimaebarakunanoni

乾脆全部溶解掉會比較輕鬆吧

まだ なんも なんかえ

mada nandomo nandomokurikaesu

但我卻還是 一次又一次地重複

なんも 破片はへんつないでいく

nandomo hahenotsunaideiku

一次又一次地拼湊破碎的碎片

なんも なんかえ

nandomo nandomokurikaesu

一次又一次地重複

かんも 彩度さいどにぶらせて

kandomo saidomoniburasete

就連感覺與色彩都逐漸遲鈍

Ah

ほらね もととおりだよ

horane mototooridayo

看吧 一切都恢復原狀了

あいわらずきみがなぞる

aikawarazukimiganazoru

你還是一如往常地描繪

硝子がらすせん

garasunosen

那道玻璃的裂痕

ほらね もととおりだよ

horane mototooridayo

看吧 一切都恢復原狀了

ばらばらも いつの

barabaramo itsunohika

就連那些四分五裂的碎片 總有一天也會

(わかんないよ ごめんね)

(wakannaiyo gomenne)

(我不懂 對不起)

魔法まほういまどこにいるの)

(mahouwaimadokoniiruno)

(魔法現在在哪裡呢)

(かくれんぼのつづきはほら)

(kakurenbonotsuzukiwahora)

(捉迷藏還沒結束喔)

どうかまた明日あした

doukamataashita

拜託了 讓我們再見一面 在明天

だれもいないだいところ うざい夕陽ゆうひ排水溝はいすいこう

daremoinaidaitokoro uzaiyuuhitohaisuikou

無人的廚房 惹人煩的夕陽與排水口

ひゃくえんのクリームパンじゃ

hyakuennokuriimupanja

就算是用百圓的奶油麵包

あいなに暗記あんきできない

aigananikaankidekinai

也無法背誦什麼叫做愛

きみほほせんをなぞる

kiminohohonosenonazoru

描繪你臉頰的輪廓

ぼく魔法まほうになるから 理由りゆうになるから

bokugamahouninarukara riyuuninarukara

讓我成為魔法 成為那個理由

ばなしをしようよ とびっきり馬鹿ばかげたこと

banashioshiyouyo tobikkiribakagetakoto

來聊聊吧 說些最愚蠢的話也沒關係

それはなによりも透明とうめいひかり

sorewananiyorimotoumeinahikari

那才是比什麼都要透明的光

破片はへんをその

hahenosonoteni

將這些碎片 交到你手上吧

-End-

標籤欄

硝子の線
Tele

廣告欄