タニザワトモフミ - 爽風

動畫「只想告訴你 第二季」片頭曲 OP 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

しろページめくる いろどはじける

masshiropeejimekuru tobidasuirodoruhajikeru

純白的頁面翻過 跳出來繽紛閃耀

まんはなかがみ風景ふうけい 気付きづいけば ストーリーはまだ

manhanakagaminofuukei kizuikeba sutooriiwamada

萬花筒般的風景 不知不覺 故事仍在繼續

ぎこちなくはじまったばかり深呼吸しんこきゅうをもう一回いっかい

gikochinakuhajimattabakarishinkokyuuomouikkai

剛開始還有些笨拙,再次深呼吸

たびするかぜ つつみこむように背中せなか

tabisurukaze tsutsumikomuyounisenakaosu

旅途中的風 像包裹著我一樣推著背

あぁ やわなくて あたたかいきみ

aa yawanakute atatakaikiminote

啊 柔軟又溫暖的你的手

にぎりしめて そのこころおくまでとどくように

nigirishimete sonokokoronookumadetodokuyouni

緊緊握住 希望能觸及你的心底

微笑ほほえんでくれたなら にぎかえしてくれたら

hohoendekuretanara nigirikaeshitekuretara

如果你能微笑 如果你能回握我的手

ぼくはただまえてる

bokuwatadamaeomiteru

我只會向前看

突然とつぜん 気付きづいいてしまう

totsuzen kizuiiteshimau

突然 意識到

かくしたい感情かんじょうのうずまきずかしいくらいに

kakushitaikanjounouzumakihazukashiikuraini

隱藏的感情漩渦 羞澀得無地自容

たびするかぜ ちきれないってはし

tabisurukaze machikirenaittehashiridasu

旅途中的風 急不可待地奔跑

ああ 走馬灯そうまとうみたい よみがえる記憶きおく

aa soumatoumitai yomigaerukiokuwa

啊 像走馬燈般 重現的記憶

とめどなくて あどけなくて

tomedonakute adokenakute

無止境地 純真地

やけにかがやいてえたんだ

yakenikagayaitemietanda

卻異常地閃耀著

おくびょうさもよわさも さわやかなかぜになる

okubyousamoyowasamo sawayakanakazeninaru

膽怯也好 脆弱也好 都化作清爽的風

ぼくはただまえを だれよりやわなくて

bokuwatadamaeo dareyoriyawanakute

我只會向前看 比任何人都柔軟

あたたかいきみ にぎりしめて

atatakaikiminote nigirishimete

溫暖的你的手 緊緊握住

そのこころおくまでとどくように

sonokokoronookumadetodokuyouni

希望能觸及你的心底

微笑ほほえんでくれたなら にぎかえしてくれたら

hohoendekuretanara nigirikaeshitekuretara

如果你能微笑 如果你能回握我的手

ぼくきみいてゆく

bokuwakiminoteohiiteyuku

我會牽著你的手前行

-End-

標籤欄

爽風
タニザワトモフミ

廣告欄