Eve - Teenage Blue

動畫「青春之箱 第一季」片尾曲 ED 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

唱: Eve
曲:Eve
詞:Eve
年份:
動漫:青春之箱
分類:動漫, 片尾曲 ED

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

きみはどんなふうにあるいていくのかい

kimiwadonnafuuniaruiteikunokai

你會以怎樣的方式走下去呢

このさきえが未来みらいにな

konosakioegakumiraioninai

肩負著描繪未來的重擔

順風じゅんぷう満帆まんぱん航海こうかいじゃ

junpuumanpannakoukaija

在一帆風順的航程中

なにかんなかったぼくがいたんだ

nanimokanjienakattabokugaitanda

那樣的我卻什麼都感覺不到

いつもの交差点こうさてん はなとおりのこう

itsumonokousaten hanatoorinomukou

熟悉的十字路口 花街的另一端

まだしろまるいきちて

madashirokusomaruikigaochite

尚未消散的白色氣息落下

頭上ずじょうける ひこうきくも

zujouokakenukeru hikoukikumo

頭頂掠過的飛機雲

いかけはしった えちゃうまえ

oikakehashitta kiechaumaeni

在消散前拼命追趕著

たまによそしちゃうけれど

tamaniyosomishichaukeredo

雖然偶爾會分神走神

とおまわりしたってこうぜ

toomawarishitatteikouze

即使繞遠路也一起走吧

はんぶんこにしたおとって

hanbunkonishitaotoowakeatte

分享分開的音樂旋律

二人ふたりくちずさんだうたおぼえてる

futaridekuchizusandautaooboeteru

記得兩人一起哼唱的歌

無我夢中むがむちゅうになっていた

mugamuchuuninatteita

全心全意沉浸其中

バイバイのわりをさがしていた

baibainokawariosagashiteita

尋找著替代「再見」的言語

いつのまにかぼく大人おとなになって

itsunomanikabokuraotonaninatte

不知何時我們已然長大

しまうまでの黄金こがね日々ひび

shimaumadenokoganenohibimo

直到那金色日子的結束

瞬間しゅんかん全部ぜんぶいとおしかった

shunkangazenbuitooshikatta

每一刻都那麼令人懷念

かえひまもないまま

furikaeruhimamonaimama

連回頭的時間都沒有

えなかった言葉ことばいま

ienakattakotobawaimamo

未能說出口的話語至今仍在

そうやってぼくら アオにまっていく

souyattebokura aonisomatteiku

就這樣 我們被青春染上色彩

ときまるようなはるだった

tokigatomaruyounaharudatta

彷彿時間停滯的春天

すこぜんすすしたなつ模様もよう

sukoshizensusushitanatsumoyou

稍稍前進的夏日模樣

あきのぞかせる金木犀きんもくせい

akionozokaserukinmokuseito

透露著秋意的桂花香氣

下校げこうじゅうそらは ふゆげたんだ

gekoujuunosorawa fuyuotsugetanda

放學時的天空預告了冬天的到來

とおそらあおいでは

tookusoraoaoidewa

仰望遙遠的天空

たがいにりかかってこうぜ

tagainiyorikakatteikouze

相互依偎一起前行吧

はんぶんこにしたにくまん頬張ほおばって

hanbunkonishitanikumanhoobatte

分吃一半的肉包大口咬下

ふざけあった日々ひび全部ぜんぶおぼえてる

fuzakeattahibimozenbuoboeteru

打鬧嬉笑的日子全都記得

きがきらいになったことあきらめてしまったもの

sukigakiraininattakotoakirameteshimattamono

從喜歡變成了討厭 從而放棄的事物

ただしいとすすんだ

tadashiitotsukisusunda

以為正確便執著向前

自分じぶん根拠こんきょない自信じしんさえも

jibunnokonkyonaijishinsaemo

即使當初自信滿滿毫無根據地堅持

すべてがかてになっていた

subetegakateninatteita

如今一切都成為了養分

意味いみないものなどないんだから

iminaimononadonaindakara

因為沒有任何事情是無意義的

このアオのそこからなみだぬぐいて

konoaonosokokaranamidaonuguite

從這片青春的深處擦乾眼淚

このいたみもれていくよ

konoitamimotsureteikuyo

將這份痛楚也一併帶著走下去

ゆめ光景こうけいはない いまおもいをせるよ

yumenimitakoukeiwanai imamoomoiohaseruyo

雖未能實現夢中景象但如今依然在追憶過往

あの期待きたい後悔こうかい全部ぜんぶつながっているから

anohinokitaimokoukaimozenbutsunagatteirukara

因為那天的期待與後悔全都聯繫在一起

っすぐなひとみさき

massugunahitominosakihe

直視那雙堅定的眼眸

無我夢中むがむちゅうになっていた

mugamuchuuninatteita

全心全意沉浸其中

バイバイのわりをさがしていた

baibainokawariosagashiteita

尋找著替代「再見」的言語

いつのまにかぼく大人おとなになって

itsunomanikabokuraotonaninatte

不知何時我們已然長大

しまうまでの黄金こがね日々ひび

shimaumadenokoganenohibimo

直到那金色日子的結束

瞬間しゅんかん全部ぜんぶいとおしかった

shunkangazenbuitooshikatta

每一刻都那麼令人懷念

かえひまもないまま

furikaeruhimamonaimama

連回頭的時間都沒有

えなかった言葉ことばいま

ienakattakotobawaimamo

未能說出口的話語至今仍在

そうやってぼくら アオにまっていく

souyattebokura aonisomatteiku

就這樣 我們被青春染上色彩

だからいまも アオをいだいて あるんでいける

dakaraimamo aooidaite arundeikeru

因此如今也能擁抱青春 勇敢前行

-End-

標籤欄

Teenage Blue
Eve

廣告欄