back number - ハッピーエンド

「明天,我要和昨天的妳約會」電影主題曲 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

唱: back number
曲:清水依與吏
詞:清水依與吏
年份:
分類:主題曲, 電影

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

さよならがのどおくに つっかえてしまって

sayonaraganodonookuni tsukkaeteshimatte

「再見」卡在喉嚨深處說不出口

せきをするみたいにありがとうてったの

sekiosurumitainiarigatouteittano

就像咳嗽一樣,脫口而出的是「謝謝你」

つぎ言葉ことばはどこかと ポケットをさがしても

tsuginokotobawadokokato pokettoosagashitemo

下一句話到底在哪裡呢 就算翻找口袋

つかるのはあなたをきなわたしだけ

mitsukarunowaanataosukinawatashidake

找到的也只有喜歡著你的我

平気へいき大丈夫だいじょうぶだよやさしくなれたとおもって

heikiyodaijoubudayoyasashikunaretatoomotte

沒事的真的沒事 我以為自己已經變得溫柔了

ねがいにわって最後さいごうそになって

negainikawattesaigowausoninatte

願望最後變成了謊言

あおいままれていく

aoimamakareteiku

就那樣 還沒成熟就枯萎

あなたをきなままでえてゆく

anataosukinamamadekieteyuku

就這樣 喜歡著你而消失

わたしみたいとって

watashimitaitotenitotte

像是我自己一樣被你拿在手裡

おくにあったおもいと一緒いっしょにぎつぶしたの

okuniattaomoitoisshoninigiritsubushitano

連同深藏的心意一起 被緊緊捏碎

大丈夫だいじょうぶ 大丈夫だいじょうぶ

daijoubu daijoubu

沒事的 沒事的

いますぐにきしめて

imasugunidakishimete

現在立刻抱緊我

わたしがいればなにもいらないと

watashigairebananimoiranaito

只要有我在 就什麼都不需要

それだけってキスをして

soredakeittekisuoshite

只說這一句 然後吻我

なんてね うそだよ ごめんね

nantene usodayo gomenne

開玩笑的 是騙你的 對不起

こんなときおもことじゃ

konnatokiomoidasukotoja

我知道這種時候

ないとはおもうんだけど

naitowaomoundakedo

其實不該想起這些

一人ひとりにしないよってあれじつうれしかったよ

hitorinishinaiyottearejitsuwaureshikattayo

但你說「我不會讓你一個人」那句話其實讓我很開心

あなたが勇気ゆうきしてはじめて電話でんわをくれた

anatagayuukiodashitehajimetedenwaokureta

你鼓起勇氣第一次打電話給我

あのよるわたしなにちがうんだろう

anoyorunowatashitonanigachigaundarou

那天晚上的我 和現在有什麼不一樣呢

どれだけはなれていてもどんなにえなくても

doredakehanareteitemodonnaniaenakutemo

不管相隔多遠 不管多麼見不到面

ちがわらないからここにいるのに

kimochigakawaranaikarakokoniirunoni

因為感情沒有改變 所以我才會在這裡

あおいままれてゆく

aoimamakareteyuku

就那樣 還沒成熟就枯萎

あなたをきなままでえてゆく

anataosukinamamadekieteyuku

就這樣 喜歡著你而消失

わたしをずっとおぼえていて

watashiozuttooboeteite

請你一直記得我

なんてね うそだよ 元気げんきでいてね

nantene usodayo genkideitene

開玩笑的 是騙你的 要好好的喔

かないわたしすこしほっとしたかおのあなた

nakanaiwatashinisukoshihottoshitakaonoanata

看到沒有哭的我 你露出稍微放心的表情

あいわらず暢気のんきね そこも大好だいすきよ

aikawarazunonkine sokomodaisukiyo

你還是一樣樂天呢 那點我也很喜歡

けばよこにいて

kigatsukebayokoniite

回過神來 我早已在你身邊

べつきみのままでいいのになんて

betsunikiminomamadeiinoninante

其實你保持原樣就好了

なみだぬぐいたくせに

kateninamidanuguitakuseni

明明是你自己擅自替我擦眼淚

える全部ぜんぶこえるすべ

mieruzenbukikoerusubete

你把看得見的一切 聽得到的一切

いろけたくせに

irotsuketakuseni

全都染上了顏色

あおいままれてゆく

aoimamakareteyuku

就那樣 還沒成熟就枯萎

あなたをきなままでえてゆく

anataosukinamamadekieteyuku

就這樣 喜歡著你而消失

わたしみたいとって

watashimitaitotenitotte

像是我自己一樣被你拿在手裡

おくにあったおもいと一緒いっしょにぎつぶしたの

okuniattaomoitoisshoninigiritsubushitano

連同深藏的心意一起 被緊緊捏碎

大丈夫だいじょうぶ 大丈夫だいじょうぶ

daijoubu daijoubu

沒事的 沒事的

いますぐにきしめて

imasugunidakishimete

現在立刻抱緊我

わたしがいればなにもいらないと

watashigairebananimoiranaito

只要有我在 就什麼都不需要

そうってもうはなさないで

souittemouhanasanaide

這樣說著 請你不要再放開我

なんてね うそだよ さよなら

nantene usodayo sayonara

開玩笑的 是騙你的 再見

-End-

標籤欄

ハッピーエンド
back number

廣告欄