Ave Mujica - 天球(そら)のMúsica
動畫「BanG Dream! Ave Mujica」插曲 中日羅馬拼音歌詞翻譯
歌詞及資訊

唱: | Ave Mujica |
---|---|
曲: | 高橋涼(SUPA LOVE) , Diggy-MO’ |
詞: | Diggy-MO’ |
年份: | |
動漫: | BanG Dream! Ave Mujica |
分類: | 動漫, 插曲, 聲優 |
廣告欄
官方Youtube影片
標籤欄
歌詞區
行こう明日へと 美しい時を 人は忘れてく
ikouashitaheto utsukushiitokio hitowawasureteku
行吧 向明天前進 美麗的時光 人們會忘記
心が戦ってた そう 受け入れるため
kokorogatatakatteta sou ukeirerutame
心中在抗爭 是的 為了接受
向こう側はあるのか
mukougawawaarunoka
那邊是否存在
嘘にも真実にもなれるだろ 歪みとは
usonimoshinjitsunimonarerudaro yugamitowa
謊言也能成為真相吧 扭曲就是
もうさ迷うかもしれない
mousamayoukamoshirenai
或許我們會迷失
目を消せるして 打ち寄せてくる
meokeserushite uchiyosetekuru
閉上眼睛 湧來的
最後の痛みも ah
saigonoitamimo ah
最後的痛苦也 ah
越えたら
koetara
越過後
僕ら今流れてく
bokuraimanagareteku
我們現在正流動
Let's sing along let's sing along
一起唱吧 一起唱吧
鮮やかな夜明けと共に さあ
azayakanayoaketotomoni saa
與燦爛的黎明一同 來吧
行こう明日へと 美しい時を
ikouashitaheto utsukushiitokio
行吧 向明天前進 美麗的時光
人は忘れてく いつかは消えてく
hitowawasureteku itsukawakieteku
人們會忘記 終將消失
思いを綴る読な方のはなぜ
omoiotsuzuruyonakatanowanaze
為何心情會寫下
光と闇を司るその命
hikaritoyamiotsukasadorusonoinochi
那掌控光明與黑暗的生命
きっと全てに物語がある
kittosubetenimonogatarigaaru
一定每一個都擁有故事
Tell me a story tell me a story 叶うなら
Tell me a story tell me a story kanaunara
告訴我一個故事 告訴我一個故事 只要能夠
こんなに誰か思うのはなぜ
konnanidarekaomounowanaze
為何會這麼思念某人
光と闇を抱いたまま胸焦がし
hikaritoyamiodaitamamamunekogashi
懷抱光明與黑暗 胸口燃燒
そうさあ全てに物語がある
sousaasubetenimonogatarigaaru
沒錯 所有事物都有故事
Tell me more tell me more don't stop
告訴我更多 告訴我更多 別停下
めぐりやるノイズのなか
meguriyarunoizunonaka
在交織的噪音中
魂のオーバードライブ 輝くよう何度も
tamashiinooobaadoraibu kagayakuyounandomo
靈魂的超速運轉 反覆閃耀
崩れてく失ってく ah ずっと探してた
kuzuretekuushinatteku ah zuttosagashiteta
崩塌 失去啊 一直在尋找
刹那の遠い色 もしもこの詩が
setsunanotooiiro moshimokonoutaga
稍縱即逝的遠方顏色 如果這首詩
空の夢の続きを描くなら 見つめて
soranoyumenotsuzukioegakunara mitsumete
描繪著天空夢的延續 那麼 凝視吧
僕ら今解き放つ
bokuraimatokihanatsu
我們現在釋放開來
Let's sing along let's sing along
一起唱吧 一起唱吧
張り裂ける心奏でて さあ
harisakerukokorokanadete saa
奏響撕裂的心 來吧
行こう明日へと 美しい時を
ikouashitaheto utsukushiitokio
行吧 向明天前進 美麗的時光
人は忘れてく いつかは消えてく
hitowawasureteku itsukawakieteku
人們會忘記 終將消失
行こう世界へと 美しい時を
ikousekaiheto utsukushiitokio
行吧 向世界前進 美麗的時光
人は忘れてく いつかは消えてく
hitowawasureteku itsukawakieteku
人們會忘記 終將消失
標籤欄
