伊東歌詞太郎 - 月影おくり

動畫「我的幸福婚約 第二季」片尾曲 ED 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

あなたのことをりたくて

anatanokotooshiritakute

想要了解你的事情

れられないことばかり

furerarenaikotobakari

卻都是無法觸及的事物

やみかんでえたのは からまりあうかげ

yaminifukandekietanowa karamariaukage

在黑暗中浮現又消失的是糾纏的影子

ねむれぬよるごしかた だれにもけないままで

nemurenuyorunosugoshikata darenimokikenaimamade

無法向任何人詢問不眠之夜的度過方式

そんな自分じぶんわらうほど よるじてく

sonnajibunowarauhodo yoruwatojiteku

連這樣的自己都想嘲笑,夜晚卻逐漸閉合

いきしろさは えなかった言葉ことば

hakuikinoshirosawa ienakattakotoba

吐息的白霧是未曾說出口的話語

あなたを あなたをおもえば

anatao anataoomoeba

每當想起你 想起你

かさねた日々ひびよ わした言葉ことば

kasanetahibiyo kawashitakotobayo

那些重疊的日子啊 那些交織的話語啊

季節きせつめぐりいつかはなになれ

kisetsuwameguriitsukahananinare

季節循環總有一天會化作花朵

あなたがそばにいるだけで

anatagasobaniirudakede

僅僅是你在我身旁

れたくなることばかり

furetakunarukotobakari

就充滿了想觸碰的心情

まるでひかりかげのように はなれがたきもの

marudehikaritokagenoyouni hanaregatakimono

如同光與影般難以分離的存在

いつでもかぜのようにほしのように

itsudemokazenoyounihoshinoyouni

無論何時都像風 像星星

ささやかなときごすけど

sasayakanatokiosugosukedo

雖然過著微不足道的時光

もっとふかいところまで

mottofukaitokoromade

卻總想更深入心底

もとめては戸惑とまどったまま

motometewatomadottamama

當追求著你 卻依然困惑不已

あなたを あなたをもとめれば

anatao anataomotomereba

若我追求著你 追求著你

えぬ日々ひびよ わせぬ言葉ことば

deaenuhibiyo kawasenukotobamo

那些無法相見的日子啊 還有無法交談的話語啊

このれてしんじていくだけ

konotedefureteshinjiteikudake

只能用這雙手去觸碰 去相信

あなたを あなたをおもえば

anatao anataoomoeba

每當想起你 想起你

かさねた日々ひびよ わした言葉ことば

kasanetahibiyo kawashitakotobamo

那些重疊的日子啊 那些交織的話語啊

季節きせつめぐり 二人ふたりときを いまよりごせば

kisetsuwameguri futarinotokio imayorisugoseba

隨著季節循環 若能多與你共度些時光

あなたのこころ あなたの言葉ことば

anatanokokoro anatanokotobao

你的心 你的話語

しんじたままれていくだけ

shinjitamamafureteikudake

只要繼續相信 繼續觸碰

ああ あなたを

aa anatao

啊 你

-End-

標籤欄

月影おくり
伊東歌詞太郎

廣告欄