ヨルシカ - アルジャーノン

中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

唱: ヨルシカ
曲:n-buna
詞:n-buna
年份:

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

貴方あなたはどうしてぼくこころをくれたんでしょう

anatawadoushitebokunikokorookuretandeshou

你為什麼要將心交給我呢

貴方あなたはどうしてぼくえがいたんだ

anatawadoushitebokunimeoegaitanda

你為什麼要為我描繪眼睛呢

そらよりおおきく くもながかぜんで

sorayoriookiku kumoonagasukazeonomikonde

比天空還要寬大 吞下了流動雲朵的風

ぼくのまなこはまたゆめていた

bokunomanakowamatayumeomiteita

我的雙眼再次進入夢境

裸足はだしのままで

hadashinomamade

依然赤著雙腳

貴方あなたはゆっくりとわっていくとてもちいさく

anatawayukkuritokawatteikutotemochiisaku

你在緩慢地改變著 變得非常渺小

すこしずつふくらむパンをながめるように

sukoshizutsufukuramupanonagameruyouni

就像注視著逐漸膨脹的麵包一樣

貴方あなたはゆっくりとはしっていく

anatawayukkuritohashitteiku

你在緩慢地奔跑著

なが迷路めいろさきおそれないままで

nagaimeironosakimoosorenaimamade

即使在長長迷宮的盡頭也毫不畏懼

貴方あなたはどうしてぼく名前なまえをくれたんでしょう

anatawadoushitebokuninamaeokuretandeshou

你為什麼要給我取名呢

貴方あなたはどうしてぼくつくったんだ

anatawadoushitebokuniteotsukuttanda

你為什麼要為我造出雙手呢

うみよりおおきく すなながなみんで

umiyoriookiku sunaonagasunamimonomikonde

比海洋還要寬大 吞下了流動沙粒的波浪

ちいさな両手りょうてはまだとおくをてた

chiisanaryoutewamadatookuomiteta

那雙小小的手依然注視著遠方

あくびをひと

akubiohitotsu

輕輕地打了一個哈欠

ぼくらはゆっくりとねむっていく

bokurawayukkuritonemutteiku

我們緩慢地進入夢境

とてもながあたまなかそだっていく

totemonagakuatamanomannakanisodatteiku

頭腦中心生長著

おおきなの 根本ねもとをゆっくりとあるいていく

ookinakino nemotooyukkuritoaruiteiku

那棵巨大的樹的根部我們緩緩地行走著

なが迷路めいろさきおそれないように

nagaimeironosakioosorenaiyouni

為了不害怕長長迷宮的盡頭

いつかとてもいつけない

itsukatotemooitsukenai

有一天 我們是否會遇見

ひとうのだろうか

hitonideaunodarouka

一個無法追趕的人呢

いつかとてもえられない

itsukatotemokoerarenai

有一天 我們是否會在無法越過的

かべすくむのだろうか

kabenisukumunodarouka

牆壁前止步呢

いつか貴方あなたもそれをあきらめてしまうのだろうか

itsukaanatamosoreoakirameteshimaunodarouka

有一天 你是否也會放棄它呢

ゆっくりとわっていく

yukkuritokawatteiku

緩慢地改變著

ゆっくりとわっていく

yukkuritokawatteiku

緩慢地改變著

ゆっくりとわっていく

yukkuritokawatteiku

緩慢地改變著

ぼくらはゆっくりとわすれていく とてもちいさく

bokurawayukkuritowasureteiku totemochiisaku

我們緩慢地遺忘著 變得非常渺小

すこしずつくずれるとうながめるように

sukoshizutsukuzurerutouonagameruyouni

就像注視著逐漸崩塌的塔樓一樣

ぼくらはゆっくりとねむっていく

bokurawayukkuritonemutteiku

我們緩慢地進入夢境

ゆっくりとねむっていく

yukkuritonemutteiku

緩慢地進入夢境

貴方あなたはゆっくりとわっていくとてもちいさく

anatawayukkuritokawatteikutotemochiisaku

你在緩慢地改變著 變得非常渺小

あのなかそだっていく木陰こかげのように

anokinomannakanisodatteikukokagenoyouni

就像在那棵樹中心生長的樹蔭一樣

貴方あなたはゆっくりとはしっていく

anatawayukkuritohashitteiku

你在緩慢地奔跑著

なが迷路めいろさきおそれないままで

nagaimeironosakimoosorenaimamade

即使在長長迷宮的盡頭也毫不畏懼

たしかにまよいながら

tashikanimayoinagara

確實 帶著些許迷茫

-End-

標籤欄

アルジャーノン
ヨルシカ

廣告欄