ヨルシカ - 左右盲
電影「即使,這份戀情今晚就會從世界上消失」主題曲 中日羅馬拼音歌詞翻譯
歌詞及資訊
廣告欄
官方Youtube影片
標籤欄
歌詞區
君の右手は 頬を突いている
kiminomigitewa hohootsuiteiru
你用右手托著臉頰
僕は左手に 温いマグカップ
bokuwahidariteni nuruimagukappu
我則用左手握著溫暖的馬克杯
君の右眉は 少し垂れている
kiminomigimayuwa sukoshitareteiru
你右邊的眉毛微微垂下
朝がこんなにも降った
asagakonnanimofutta
這個早晨下得如此安靜沉重
一つでいい
hitotsudeii
只要一樣就夠了
散らぬ牡丹の一つでいい
chiranubotannohitotsudeii
一朵不會凋落的牡丹就好
君の胸を打て
kiminomuneoute
請深深打動你的內心
心を亡れるほどの幸福を
kokoroowasureruhodonokoufukuo
那種連心都會失去的幸福
一つでいいんだ
hitotsudeiinda
我只要那一樣就好了
右も左もわからぬほどに 手探りの夜の中を
migimohidarimowakaranuhodoni tesagurinoyorunonakao
在分不清左右 只能摸索前行的夜裡
一人行くその静けさを
hitoriyukusonoshizukesao
你孤身一人走著的那份靜謐
その一つを教えられたなら
sonohitotsuooshieraretanara
若我能讓你明白那一樣就足夠
君の左眉は 少し垂れている
kiminohidarimayuwa sukoshitareteiru
你左邊的眉毛也微微垂下
上手く思い出せない
umakuomoidasenai
我已經記不太清了
僕にはわからないみたい
bokuniwawakaranaimitai
好像我真的不明白
君の右手には いつか買った小説
kiminomigiteniwa itsukakattashousetsu
你右手拿著曾經買過的小說
あれ それって左手だっけ
are sorettehidaritedakke
咦 還是左手來著
一つでいい
hitotsudeii
只要一樣就好
夜の日差しの一つでいい
yorunohizashinohitotsudeii
就像夜晚中透出的那道光
君の胸を打つ 心を覗けるほどの感傷を
kiminomuneoutsu kokoroonozokeruhodonokanshouo
能夠觸動你胸口 讓你看見我心的感傷
一つでいいんだ
hitotsudeiinda
我只要那一樣就好
夏に舞う雹のその中も手探りで行けることを
natsunimauhyounosononakamotesagurideikerukotoo
即使是盛夏中飛舞的冰雹也能讓我摸索著走過去
君の目は閉じぬことを
kiminomewatojinukotoo
你雙眼不會閉上的事實
僕の身体から心を少しずつ剥がして
bokunokaradakarakokoroosukoshizutsuhagashite
我會一點一點 把我身體中的「心」剝下來
君に渡して その全部をあげるから
kiminiwatashite sonozenbuoagerukara
交給你 把一切都給你
剣の柄からルビーをこの瞳からサファイアを
tsuruginotsukakararubiiokonohitomikarasafaiao
從劍柄取下紅寶石 從我雙眼取出藍寶石
鉛の心臓はただ傍に置いて
namarinoshinzouwatadasobanioite
就讓這沉重如鉛的心臟 安靜地留在你身旁
一つでいい
hitotsudeii
只要一樣就夠
散らぬ牡丹の一つでいい
chiranubotannohitotsudeii
一朵不會凋落的牡丹就好
君の胸を打て
kiminomuneoute
深深打動你心的
涙も忘れるほどの幸福を
namidamowasureruhodonokoufukuo
連眼淚都會忘記的幸福
少しでいいんだ
sukoshideiinda
只要一點點就夠
今日の小雨が止むための太陽を
kyounokosamegayamutamenotaiyouo
一輪為今日細雨停歇而升起的太陽
少しでいい
sukoshideii
只要一點點就好
君の世界に少しでいい僕の靴跡を
kiminosekainisukoshideiibokunokutsuatoo
只要我在你世界中 留下那麼一點我的足跡
わかるだろうか 君の幸福は
wakarudarouka kiminokoufukuwa
你明白嗎 你的幸福
一つじゃないんだ
hitotsujanainda
不是只有一個選項
右も左もわからぬほどに 手探りの夜の中を
migimohidarimowakaranuhodoni tesagurinoyorunonakao
在連左右都分不清 只能摸索走過的夜晚
君が行く長いこれからを
kimigayukunagaikorekarao
你今後漫長的人生路
僕だけは笑わぬことを
bokudakewawarawanukotoo
至少我不會嘲笑你
その一つを教えられたなら
sonohitotsuooshieraretanara
那一樣能讓你知道就足夠了
何を食べても味がしないんだ
naniotabetemoajigashinainda
吃什麼都沒味道
身体が消えてしまったようだ
karadagakieteshimattayouda
感覺整個身體像是消失了一樣
貴方の心と 私の心が
anatanokokoroto watashinokokoroga
我一直以為 你的心和我的心
ずっと一つだと思ってたんだ
zuttohitotsudatoomottetanda
會永遠是一體的
標籤欄