ヨルシカ - へび

動畫「地。-關於地球的運動- 第一季」片尾曲 ED 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

唱: ヨルシカ
曲:N-buna
詞:N-buna
年份:
動漫:地。-關於地球的運動-
分類:動漫, 片尾曲 ED

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

行方ゆくえらずのあのくも

yukueshirazunoanokumoomita

行蹤不明的那片雲

わたしのうろこはあなたにていた

watashinourokowaanataniniteita

我的鱗片像你一樣

したふたつ まぶたはねむらず

shitawafutatsu mabutawanemurazu

舌頭分岔 眼瞼不眠

ぼやけたよもぎのかおりがする

boyaketayomoginokaorigasuru

隱約飄來艾草的香氣

行方ゆくえらずのあのくもした

yukueshirazunoanokumonoshita

行蹤不明的那片雲下

わたしのこころていた

watashinokokorowahinokoniniteita

我的心像火星一樣

くつはいらず みみらず

kutsuwairazu mimiwashirazu

不需要鞋子 不知道耳朵的存在

あなたのいき

anatanoneikiokiku

聆聽著你的呼吸

ブルーベルのベッドをすべったはるみたいだ

buruuberunobeddoosubettaharumitaida

滑過風鈴草的床鋪 像春天一樣

シジュウカラはあんなふううたうのか

shijuukarawaannafuuniutaunoka

山雀是否也會那樣歌唱

うみらずはなあいでず そらあおぐわたしは

umioshirazuhanaoaidezu soraoaoguwatashiwa

不懂大海 不愛花朵 只仰望天空的我

また巫山ふざんくもたいだけ

matafuzannokumoomitaidake

只想再看看巫山的雲

行方ゆくえらずのあのくもした

yukueshirazunoanokumonoshita

行蹤不明的那片雲下

あなたのうろこしにていた

anatanourokowahisashininiteita

你的鱗片像陽光一樣

あめらず れてあつ

ameoshirazu fureteatsuku

不知雨水 觸碰時卻炙熱

ぼやけたよもぎのかおりがする

boyaketayomoginokaorigasuru

隱約飄來艾草的香氣

芽吹めぶこけのベッドをころがったあのころみたいに

mebukukokenobeddookorogattaanokoromitaini

像當年一樣 滾過萌芽的苔蘚床

カタバミはこんなふうやわいのか

katabamiwakonnafuuniyawainoka

酢漿草就是這樣柔軟嗎

はるらずはなあいでずふうめるわたしは

haruoshirazuhanaoaidezufuuonameruwatashiwa

不識春天 不愛花朵 舔舐著風的我

ただうみふかさをたいだけ

tadauminofukasaomitaidake

只想看看海的深度

あのおおきなうみれば

anoookinaumiohereba

越過那片廣闊的大海

あのくもしろさをれば

anokumonoshirosaomireba

望向那片白雲

あなたとのゆめあとでは ほかには

anatatonoyumenoatodewa hokaniwa

與你夢醒之後 其他都已無所謂

ブルーベルのベッドをすべったはるになれば

buruuberunobeddoosubettaharuninareba

滑過風鈴草的床鋪 到了春天

ホオジロはあんなふうわらうのか

hoojirowaannafuuniwaraunoka

伯勞鳥是否也會那樣笑著

うみらずはなあいでず そらあおぐわたしは

umioshirazuhanaoaidezu soraoaoguwatashiwa

不懂大海 不愛花朵 只仰望天空的我

ただあなたをたいだけ たいだけ

tadaanataomitaidake mitaidake

只想看著你 只想看著你

行方ゆくえらずのあのくもした

yukueshirazunoanokumonoshita

行蹤不明的那片雲下

わたしのこころはあなたにていた

watashinokokorowaanataniniteita

我的心像你一樣

したふたつ まぶたはねむらず

shitawafutatsu mabutawanemurazu

舌頭分岔 眼瞼不眠

いつかたへびに

itsukamitahebininiru

像某天看過的蛇

-End-

標籤欄

へび
ヨルシカ

廣告欄