ヨルシカ - へび
動畫「地。-關於地球的運動- 第一季」片尾曲 ED 中日羅馬拼音歌詞翻譯
歌詞及資訊
廣告欄
官方Youtube影片
標籤欄
歌詞區
行方知らずのあの雲を見た
yukueshirazunoanokumoomita
行蹤不明的那片雲
わたしの鱗はあなたに似ていた
watashinourokowaanataniniteita
我的鱗片像你一樣
舌は二つ まぶたは眠らず
shitawafutatsu mabutawanemurazu
舌頭分岔 眼瞼不眠
ぼやけたよもぎの香りがする
boyaketayomoginokaorigasuru
隱約飄來艾草的香氣
行方知らずのあの雲の下
yukueshirazunoanokumonoshita
行蹤不明的那片雲下
わたしの心は火の粉に似ていた
watashinokokorowahinokoniniteita
我的心像火星一樣
靴はいらず 耳は知らず
kutsuwairazu mimiwashirazu
不需要鞋子 不知道耳朵的存在
あなたの寝息を聞く
anatanoneikiokiku
聆聽著你的呼吸
ブルーベルのベッドを滑った春みたいだ
buruuberunobeddoosubettaharumitaida
滑過風鈴草的床鋪 像春天一樣
シジュウカラはあんな風に歌うのか
shijuukarawaannafuuniutaunoka
山雀是否也會那樣歌唱
海を知らず花を愛でず 空を仰ぐわたしは
umioshirazuhanaoaidezu soraoaoguwatashiwa
不懂大海 不愛花朵 只仰望天空的我
また巫山の雲を見たいだけ
matafuzannokumoomitaidake
只想再看看巫山的雲
行方知らずのあの雲の下
yukueshirazunoanokumonoshita
行蹤不明的那片雲下
あなたの鱗は日差しに似ていた
anatanourokowahisashininiteita
你的鱗片像陽光一樣
雨を知らず 触れて熱く
ameoshirazu fureteatsuku
不知雨水 觸碰時卻炙熱
ぼやけたよもぎの香りがする
boyaketayomoginokaorigasuru
隱約飄來艾草的香氣
芽吹く苔のベッドを転がったあの頃みたいに
mebukukokenobeddookorogattaanokoromitaini
像當年一樣 滾過萌芽的苔蘚床
カタバミはこんな風に柔いのか
katabamiwakonnafuuniyawainoka
酢漿草就是這樣柔軟嗎
春を知らず花を愛でず風を舐めるわたしは
haruoshirazuhanaoaidezufuuonameruwatashiwa
不識春天 不愛花朵 舔舐著風的我
ただ海の深さを見たいだけ
tadauminofukasaomitaidake
只想看看海的深度
あの大きな海を経れば
anoookinaumiohereba
越過那片廣闊的大海
あの雲の白さを見れば
anokumonoshirosaomireba
望向那片白雲
あなたとの夢の後では 他には
anatatonoyumenoatodewa hokaniwa
與你夢醒之後 其他都已無所謂
ブルーベルのベッドを滑った春になれば
buruuberunobeddoosubettaharuninareba
滑過風鈴草的床鋪 到了春天
ホオジロはあんな風に笑うのか
hoojirowaannafuuniwaraunoka
伯勞鳥是否也會那樣笑著
海を知らず花を愛でず 空を仰ぐわたしは
umioshirazuhanaoaidezu soraoaoguwatashiwa
不懂大海 不愛花朵 只仰望天空的我
ただあなたを見たいだけ 見たいだけ
tadaanataomitaidake mitaidake
只想看著你 只想看著你
行方知らずのあの雲の下
yukueshirazunoanokumonoshita
行蹤不明的那片雲下
わたしの心はあなたに似ていた
watashinokokorowaanataniniteita
我的心像你一樣
舌は二つ まぶたは眠らず
shitawafutatsu mabutawanemurazu
舌頭分岔 眼瞼不眠
いつか見たへびに似る
itsukamitahebininiru
像某天看過的蛇
標籤欄
