幾田りら - Answer Live ver.

中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

唱: 幾田りら
曲:幾田りら
詞:幾田りら
年份:

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

このままどこまで あるいていくんだろう

konomamadokomade aruiteikundarou

我就這樣 到底會走到哪裡呢

かがみにうつる自分じぶんつめて

kagaminiutsurujibunomitsumete

凝視著映在鏡中的自己

こたえはつからない まだすこけてるこころ

kotaewamitsukaranai madasukoshikaketerukokoro

答案依然找不到 內心仍有所缺失

めていたいいま

dakishimeteitaiimawa

此刻只想緊緊抱著這份感覺

うずくまってなみだこぼしたよる

uzukumattenamidakoboshitayoru

曾經蹲坐著落淚的夜晚

孤独こどくぼくそだてていく

kodokugabokuosodateteiku

正是孤獨將我養育成長

不器用ぶきようなだけに不甲斐ふがいない 自分じぶんうらんでも

bukiyounadakenifugainai jibunourandemo

即使只是不擅表達 無能為力 也怨恨著自己

つづ日々ひびなかで ゆめていたい

tsuzukuhibinonakade yumeomiteitai

我仍希望 在持續延續的日子中懷抱夢想

あさのぼる 「いつか」をいかける

asahiganoboru 「itsuka」ooikakeru

朝陽升起 我追逐著那個「有一天」

ばしたでは まだとどかない場所ばしょ

nobashitatedewa madatodokanaibasho

那是雙手尚未觸及的地方

このむねおくみつくおくびょう

konomunenookunisumitsukuokubyouga

藏於胸臆深處的怯懦

ぼくこころむしばまぬように いまほどいていく

bokunokokoroomushibamanuyouni imahodoiteiku

為了不讓它侵蝕我的心 現在我要將它解開

つのっていく かかえきれない期待きたい

hinibinitsunotteiku kakaekirenaikitaiga

日漸累積的 無法承受的期待

ぼくこころしていく

bokunokokoroooikoshiteiku

已超越了我的內心

大丈夫だいじょうぶくち言葉ことばは 感情かんじょううらかえ

「daijoubu」kuchinidasukotobawa kanjounourakaeshi

口中說出的「沒事」 其實只是情感的反面

よわむしなんだ

yowamushinanda

我是個懦弱的人

っていく時間じかん えていく荷物にもつ

hetteikujikan fueteikunimotsu

時間逐漸流逝 負擔卻與日俱增

さかさまにした砂時計すなどけいのように

sakasamanishitasunadokeinoyouni

如同倒置的沙漏

った時間じかんをもう一度いちど

sugisattajikanomouichido

即使能重新來過那段已逝的時光

やりなおせても ぼくはまたきっとこのみちえら

yarinaosetemo bokuwamatakittokonomichioerabu

我也必定會再次選擇這條道路

まぶたじてたしかめたおもいが

mabutaotojitetashikametaomoiga

閉上雙眼確認的那份情感

かぜってはやさをしていく

oikazeninottehayasaofushiteiku

乘著順風迅速前行

とき足元あしもとられそうな

tokiniashimototoraresounahimo

即使在那些似乎會被絆倒的日子裡

ちがうことをもうこわれないで

machigaukotoomoukowarenaide

我也不再害怕犯錯

していくよ

fumidashiteikuyo

我會邁步踏出

手繰たぐせた未来みらい予想よそう

taguriyosetamiraiyosouzu

將編織而成的未來藍圖

このえていく

konotedekakikaeteiku

親手重新描繪

えないこえに うばわれないように

mienaikoeni ubawarenaiyouni

不讓那些看不見的聲音奪走我心

ここにいるためのぼく証明しょうめい

kokoniirutamenobokunoshoumeio

這是我存在於此的證明

おもえがいた日々ひびかさねていく

omoiegaitahibiokasaneteiku

把心中描繪的日子一一堆疊起來

かえればもう 無数むすうのゴールライン

furikaerebamou musuunogoorurain

回首時 已經越過了無數終點線

えてきたあかし

koetekitaakashi

那是我曾努力走過的證明

このままどこまで あるいていくんだろう

konomamadokomade aruiteikundarou

我就這樣 到底會走到哪裡呢

かがみにうつるぼくうなずく 未完成みかんせいなままでいい

kagaminiutsurubokugaunazuku mikanseinamamadeii

鏡中的我點了點頭 即使尚未完整也無妨

りない欠片かけらさがして 日々ひびをまたつむいでいく

tarinaikakerasagashite hibiomatatsumuideiku

找尋那缺失的碎片 繼續編織每一天

-End-

標籤欄

Answer Live ver.
幾田りら

廣告欄