常闇トワ, 星街すいせい - 灰色と青
中日羅馬拼音歌詞翻譯
歌詞及資訊
廣告欄
官方Youtube影片
標籤欄
歌詞區
袖丈が覚束無い夏の終わり
sodetakegaobotsukanainatsunoowari
袖長變短的夏末
明け方の電車に揺られて思い出した
akekatanodenshaniyurareteomoidashita
在清晨的電車中搖晃 想起了
懐かしいあの風景
natsukashiianofuukei
那熟悉的風景
沢山の遠回りを繰り返して
takusannotoomawariokurikaeshite
經過了許多彎路
同じ様な町並みがただ通り過ぎた
onajiyounamachinamigatadatoorisugita
相似的街道一一走過
窓に僕が写ってる
madonibokugautsutteru
窗中映出我的身影
君は今もあの頃みたいに いるのだろうか
kimiwaimamoanokoromitaini irunodarouka
你現在還像那時一樣在嗎
ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回った
hishagetemagattaanojitenshadehashirimawatta
騎著那輛歪曲變形的腳踏車四處奔跑
馬鹿馬鹿しい綱渡り 膝に滲んだ血
bakabakashiitsunawatari hizaninijindachi
愚蠢的走鋼絲遊戲 膝蓋滲出的血
今はなんだかひどく虚しい
imawanandakahidokumunashii
現在覺得有些空虛
どれだけ背丈が変わろうとも
doredakesetakegakawaroutomo
無論身高如何改變
変わらない何かがありますように
kawaranainanikagaarimasuyouni
希望有些不變的東西存在
くだらない面影に励まされ
kudaranaiomokagenihagemasare
被那些微不足道的身影激勵
今も歌う今も歌う今も歌う
imamoutauimamoutauimamoutau
現在依然唱著 現在依然唱著 現在依然唱著
La-la-la-la la-la-la-la la-la-la-la
忙しなく街を走るタクシーに
sewashinakumachiohashirutakushiini
在匆忙的街道上奔跑的計程車中
ぼんやりと背負われたまま
bonyaritoseowaretamama
我依然被無力地背負著
くしゃみをした
kushamioshita
打了一個噴嚏
窓の外を眺める
madonosotoonagameru
望向窗外
心から震えたあの瞬間に
kokorokarafuruetaanoshunkanni
那心中震動的那一刻
もう一度出会えたらいいと強く思う
mouichidodeaetaraiitotsuyokuomou
若能再次遇見 真心希望
忘れることはないんだ
wasurerukotowanainda
我不會忘記
君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
kimiwaimamoanokoromitainiirunodarouka
你現在還像那時一樣在嗎
靴を片方茂みに落として探し回った
kutsuokatahoushigeminiotoshitesagashimawatta
曾經把一隻鞋掉進叢林 四處尋找
「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と
「nanigaaroutobokurawakittoumakuiku」to
「無論如何 我們一定會成功的」
無邪気に笑えた 日々を憶えてる
mujakiniwaraeta hibiooboeteru
天真地笑過 記得那段日子
どれだけ無様に傷つこうとも
doredakemusamanikizutsukoutomo
無論如何傷痕累累
終わらない毎日に花束を
owaranaimainichinihanatabao
我會為永不停息的每一天送上花束
くだらない面影を追いかけて
kudaranaiomokageooikakete
追逐那微不足道的身影
今も歌う今も歌う今も歌う
imamoutauimamoutauimamoutau
現在依然唱著 現在依然唱著 現在依然唱著
La-la-la-la la-la-la-la la-la-la-la
朝日が昇る前の欠けた月を
asahiganoborumaenokaketatsukio
在朝陽升起之前的殘月
君もどこかで見ているかな
kimimodokokademiteirukana
你也會在某個地方看見它嗎
何故か訳もないのに胸が痛くて
nazekawakemonainonimunegaitakute
不知為何 胸口莫名痛楚
滲む顔 霞む色
nijimukao kasumuiro
模糊的臉 朦朧的顏色
今更悲しいと叫ぶには
imasarakanashiitosakebuniwa
若要再大聲喊出悲傷
あまりに全てが遅すぎたかな
amarinisubetegaososugitakana
是否已經為時已晚
もう一度初めから歩けるなら
mouichidohajimekaraarukerunara
如果能重新從頭開始走
すれ違うように君に会いたい
surechigauyounikiminiaitai
我想以擦肩而過的方式見到你
どれだけ背丈が変わろうとも
doredakesetakegakawaroutomo
無論身高如何改變
変わらない何かがありますように
kawaranainanikagaarimasuyouni
希望有些不變的東西存在
くだらない面影に励まされ
kudaranaiomokagenihagemasare
被那些微不足道的身影激勵
今も歌う今も歌う今も歌う
imamoutauimamoutauimamoutau
現在依然唱著 現在依然唱著 現在依然唱著
La-la-la-la la-la-la-la la-la-la-la
朝日が昇る前の欠けた月を
asahiganoborumaenokaketatsukio
在朝陽升起之前的殘月
君もどこかで見ているかな
kimimodokokademiteirukana
你也會在某個地方看見它嗎
何もないと笑える朝日がきて
nanimonaitowaraeruasahigakite
無所謂地笑著迎來的朝陽
始まりは青い色
hajimariwaaoiiro
開始時是藍色的
標籤欄
