ヨルシカ - 斜陽

動畫「我內心的糟糕念頭 第一季」片頭曲 OP 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

唱: ヨルシカ
曲:n-buna
詞:n-buna
年份:
動漫:我內心的糟糕念頭
分類:動漫, 片頭曲 OP

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

ほほいろに あかねさすやわらかに ぜた

hohoironi akanesasuhiwayawarakani hazeta

夕陽的餘暉照在臉頰 柔和地迸裂開來

斜陽しゃように ぼくらはかぬまま

shayouni bokurawamemoakanumama

在斜陽下 我們無法睜開眼睛

かなしくってしようがないんだ

kanashikutteshiyouganainda

感到悲傷 無法忍受

さまれた

ohisamadeteganureta

在陽光下 我的手被濕潤了

まぶしくって仕方しかたがないし 途方とほうれたかえ

mabushikutteshikataganaishi tohounikuretakaeri

太過耀眼 不知所措地回家

ちて くように

ochite yukuyouni

彷彿正在下墜

あかねしたから もうすこしで

akanegasashitakara mousukoshide

因為夕陽的餘暉即將消逝

ぼくぼくひとつはあいせたのに 斜陽しゃよう

bokuwabokuohitotsuwaaisetanoni shayouni

本來我已經快能愛上自己 但在斜陽下

気付きづいけばかぬまま

kizuikebamemoakanumama

發現自己依然無法睜開眼睛

しずかなゆうなか

shizukanayuunanonaka

在靜謐的晚風中

かなしくってしようがないんだ

kanashikutteshiyouganainda

感到悲傷 無法忍受

さまれた

ohisamanitegafureta

在陽光下 我觸碰到了它

とろとろとえるみたいにゆびさきばかりげた

torotorotomoerumitainiyubisakibakarikogeta

彷彿燃燒般 我的指尖被灼傷

たかった葡萄ぶどうみたいだとどかないからやめて

takakunattabudoumitaidatodokanaikarayamete

像長高了的葡萄 因為無法觸及而放棄

ぼくこいをしたんだろうかあのおさまのように

bokuwakoioshitandaroukaanoohisamanoyouni

我是否愛上了呢 像那陽光一樣

ちて いくのに 理由りゆうもないのならもう

ochite ikunoni riyuumonainonaramou

即使正在墜落若沒有理由的話那麼就此放手吧

Ah

ほほいろに あかねさすやわらかに ぜた

hohoironi akanesasuhiwayawarakani hazeta

夕陽的餘暉照在臉頰 柔和地迸裂開來

斜陽しゃよう

shayoumo

即使是斜陽

ぼくらのみちをただらすのなら もうすこしで

bokuranomichiotadaterasunonara mousukoshide

如果它只是在照亮我們的道路

ぼくぼくひとつはあいせるのに 斜陽しゃよう

bokuwabokuohitotsuwaaiserunoni shayouni

那麼我已經快能愛上自己了 在這斜陽下

はにかむ貴方あなたえた

hanikamuanatagamieta

我看到了你害羞的模樣

しずかなゆうなか ぼくらはかぬまま

shizukanayuunanonaka bokurawamemoakanumama

在靜謐的晚風中 我們依然無法睜開眼睛

-End-

標籤欄

斜陽
ヨルシカ

廣告欄