こはならむ - 数センチメンタル

動畫「我內心的糟糕念頭 第一季」片尾曲 ED 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

ちかづきそうな距離きょりでもわからなくなる夕暮ゆうぐ

chikazukisounakyoridemowakaranakunaruyuugure

距離似乎越來越近 卻在黃昏中變得模糊

まよんでいる 迷路めいろの 出口でぐちはどこか

mayoikondeiru meirono deguchiwadokoka

迷失在迷宮裡 出口在哪裡呢

異常いじょう日常にちじょうになって 反則はんそくだ 

ijouganichijouninatte hansokuda matemate

異常變成了日常 真是違規 等等

べつにどうでもいい 素直すなおになれない

betsunidoudemoii sunaoninarenai

其實也無所謂 無法坦率地面對

いつまでも このままでいたいかも

itsumademo konomamadeitaikamo

我可能想永遠這樣下去

そんなちはけた

sonnakimochiwatoketa

這樣的心情已經融化

ぼくらはさがしてた おそろいのこころ

bokurawasagashiteta osoroinokokoroo

我們在尋找著 彼此相同的心

ぼくらはわしてた まとまらないセリフを

bokurawakawashiteta matomaranaiserifuo

我們在交換著 無法整理的台詞

れたいねつが こころまでとどいて

furetaitenonetsuga kokoromadetodoite

觸碰到的手的熱度 直達心底

ぼくびしてた 大人おとなびてるきみ

bokuwasenobishiteta otonabiterukimiomite

我踮起腳尖 看著成熟的你

りたいんだ きみのこと

shiritainda kiminokoto

我想了解你的一切

ちかづきたくて ゆめじゃりなくてこころいたくて

chikazukitakute yumejatarinakutekokorogaitakute

想要靠近 夢境已經不夠 心在痛

もっと

motto

更多

自覚じかく芽生めばえそうかも わかりかけてきてる

jikakumebaesoukamo wakarikaketekiteru

覺醒的感覺似乎在萌芽 漸漸明白過來

まよんでいる迷路めいろしがさした

mayoikondeirumeironihisashigasashita

迷失的迷宮中 陽光照進來

自分じぶんはどうしたいんだっけ

jibunwadoushitaindakke

我到底想要怎麼樣呢

ちのちようだって

kimochinomochiyoudatte

心情的轉變

記憶きおくのかけらをひろあつめてた

kiokunokakeraohiroiatsumeteta

我在收集記憶的碎片

いつまでもこのままでいちゃダメだ

itsumademokonomamadeichadameda

永遠這樣下去可不行

時計とけいはりすすめた

tokeinoharisusumeta

把時鐘的指針推進去

ぼくらはさがしてた おそろいのこころ

bokurawasagashiteta osoroinokokoroo

我們在尋找著 彼此相同的心

ぼくらはわしてた まとまらないセリフを

bokurawakawashiteta matomaranaiserifuo

我們在交換著 無法整理的台詞

かさねたねつが こころまでとどいて

kasanetatenonetsuga kokoromadetodoite

重疊的手的熱度 直達心底

ぼくしてた あかねいろそら

bokurakakedashiteta akaneironosoraoseni

我們奔跑著 背靠著彌漫的夕陽

りたいんだ このさき

shiritainda konosakimo

我想知道 未來會是怎樣

ちかづきたくてゆめじゃりなくて こころいたくて

chikazukitakuteyumejatarinakute kokorogaitakute

想要靠近 夢境已經不夠 心在痛

もっと

motto

更多

ちかづきたくてちかくにいたくて こころたくて

chikazukitakutechikakuniitakute kokorogamitakute

想要靠近 想要在你身邊 想看到心

もっと 言葉ことばにしたくて

motto kotobanishitakute

更多 想要用言語表達出來

-End-

標籤欄

数センチメンタル
こはならむ

廣告欄