星街すいせい - ムーンライト

中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

唱: 星街すいせい
曲:なとり
詞:なとり
年份:
分類:vTuber

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

とおくまであるこうよ 裸足はだし

tookumadearukouyo hadashide

讓我們赤腳走向遠方吧

ちいさなしあわせをつけて

chiisanashiawaseomitsukete

尋找那些小小的幸福

湿しめったつきまどのぞいて

shimettatsukigamadoonozoite

潮濕的月亮從窗戶偷窺著

こっちへおいでとわらった

kocchiheoidetowaratta

笑著說:「到這邊來吧」

たもの同士どうしなんだよ 案外あんがい

nitamonodoushinandayo angai

其實我們意外地相似

かりえない部分ぶぶん安牌あんぱい

wakariaenaibubunmoanpai

即使有無法互相理解的部分也能成為安心的存在

つきかりをめくった残像ざんぞう

tsukiakariomekuttazanzou

揭開月光的殘像

だれかにとっての普通ふつうをしよう

darekanitottenofutsuuoshiyou

讓我們成為某個人眼中的平凡吧

わたしおどってよ ムーンライト

watashitoodotteyo muunraito

與我一起跳舞吧 月光之下

ねぇ こっちであそぼう サニーサイド

nee kocchideasobou saniisaido

嘿 到這邊來玩吧 陽光之下

かくことばっかのインサイド

kakushikotobakkanoinsaido

內心充滿了隱藏的秘密

ねぇ こっちであそぼうよ ミッドナイト

nee kocchideasobouyo middonaito

嘿 到這邊來玩吧 午夜時分

この おもたいカーテンをけて

kono omotaikaatenoakete

拉開這沉重的窗簾

うそみたいなよるそう

usomitainayoruonukedasou

讓我們逃離這虛幻的夜晚

まだ やることばっかでいそがしいけどおやすみ

mada yarukotobakkadeisogashiikedooyasumi

雖然還有好多事情要做 但還是說晚安吧

あの 一等星いっとうせいになって

ano ittouseininatte

成為那顆最亮的星星

まちをハイジャックしようぜ

machiohaijakkushiyouze

讓我們一起劫持這座城市吧

この メロウな今日きょうをずっとおよいでいこう

kono merounakyouozuttooyoideikou

就這樣 在這悠然的一天中盡情游泳吧

まちかりをうばって つきわせ

machiakarioubatte tsukidemachiawase

奪走街上的燈光 在月亮上約會吧

とどきそうでとどかない あなたはムーンライト

todokisoudetodokanai anatawamuunraito

似乎能觸碰卻又觸碰不到的 你就是我的月光

理由わけもなく さびしいよる

wakemonaku sabishiiyorugakite

毫無理由 孤寂的夜晚來臨

ふるくなっていく記憶きおくうえねむりたい

furukunatteikukiokunouedenemuritai

我想在逐漸模糊的記憶之上安眠

たもの同士どうしなんだから 厄介やっかい

nitamonodoushinandakara yakkai

既然我們是相似的靈魂 那也有些麻煩吧

かくことすらもかかえて 厄介やっかい

kakushikotosuramokakaete yakkai

即使連隱藏的秘密也一同背負著 也依然是麻煩的

まだ やることばっかでいそがしいけどおやすみ

mada yarukotobakkadeisogashiikedooyasumi

雖然還有好多事情要做 但還是說晚安吧

あの ひかりほうへ どこかとおほう

ano hikarinohouhe dokokatooihouhe

朝著那光的方向 向著某個遙遠的地方

この メロウな今日きょうをずっとおよいでいこう

kono merounakyouozuttooyoideikou

就這樣 在這悠然的一天中盡情游泳吧

きないなやみのたね はなしかせて

tsukinainayaminotane hanashiokikasete

將無盡煩惱的種子告訴我吧

わたしとあなただけの世界せかい

watashitoanatadakenosekaide

在屬於你和我的世界中

あの 一等星いっとうせいになって

ano ittouseininatte

成為那顆最亮的星星

まちをハイジャックしようぜ

machiohaijakkushiyouze

讓我們一起劫持這座城市吧

この メロウな今日きょうをずっとおよいでいこう

kono merounakyouozuttooyoideikou

就這樣 在這悠然的一天中盡情游泳吧

あなだらけのこころで あなただけをおもって

anadarakenokokorode anatadakeoomotte

帶著滿是洞的心 心中只想著你

ねむれそうでねむれない こんなよる

nemuresoudenemurenai konnayoruwa

在這無法入眠的夜晚

わたしおどってよ ムーンライト

(watashitoodotteyo muunraito

(與我一起跳舞吧 月光之下

ねぇ こっちであそぼう サニーサイド

nee kocchideasobou saniisaido

嘿 到這邊來玩吧 陽光之下

かくことばっかのインサイド

kakushikotobakkanoinsaido

內心充滿了隱藏的秘密

ねぇ こっちであそぼうよ ミッドナイト)

nee kocchideasobouyo middonaito)

嘿,到這邊來玩吧 午夜時分)

まちかりをうばって つきわせ

machiakarioubatte tsukidemachiawase

奪走街上的燈光 在月亮上約會吧

とどきそうでとどかない あなたはムーンライト

todokisoudetodokanai anatawamuunraito

似乎能觸碰卻又觸碰不到的 你就是我的月光

とおくまであるこうよ 裸足はだし

tookumadearukouyo hadashide

讓我們赤腳走向遠方吧

ちいさなしあわせをつけて

chiisanashiawaseomitsukete

尋找那些小小的幸福

湿しめったつきまどのぞいて

shimettatsukigamadoonozoite

潮濕的月亮從窗戶偷窺著

こっちへおいでとわらった

kocchiheoidetowaratta

笑著說:「到這邊來吧」

たもの同士どうしなんだよね 案外あんがい

nitamonodoushinandayone angai

其實我們意外地相似

かりえない部分ぶぶん安牌あんぱい

wakariaenaibubunmoanpai

即使有無法互相理解的部分也能成為安心的存在

つきかりをめくった残像ざんぞう

tsukiakariomekuttazanzou

揭開月光的殘像

わたしにとっての普通ふつうでいよう

watashinitottenofutsuudeiyou

讓我們成為屬於我的平凡吧

-End-

標籤欄

ムーンライト
星街すいせい

廣告欄