高鈴 - 愛してる
動畫「夏目友人帳 第二季」片尾曲 ED 中日羅馬拼音歌詞翻譯
歌詞及資訊
廣告欄
官方Youtube影片
標籤欄
歌詞區
ねぇもう少しだけ もう少しだけ
neemousukoshidake mousukoshidake
嘿 再多一點點 再多一點點
聞いていてほしい
kiiteitehoshii
我希望你能繼續聽下去
ねぇもう少しだけ もう少しだけ
neemousukoshidake mousukoshidake
嘿 再多一點點 再多一點點
わがままいいですか
wagamamaiidesuka
我可以再任性一次嗎
手にいれた途端に 消えてしまいそう
teniiretatotanni kieteshimaisou
剛得到手的瞬間 似乎就要消失了
言葉をくれませんか
kotobaokuremasenka
你能給我一些話語嗎
愛している 愛している
aishiteiru aishiteiru
我愛你 我愛你
世界が終わるまで 馬鹿げてると
sekaigaowarumade bakageteruto
即使世界終結也覺得很荒唐
笑いながら 口に出してみて
warainagara kuchinidashitemite
笑著說出口看看吧
愛している そんなことが 簡単には
aishiteiru sonnakotoga kantanniwa
我愛你 這樣的話語
出来なくて 上手く愛するようにと
dekinakute umakuaisuruyounito
並不是那麼簡單就能說出口 我祈禱著能夠好好愛你
あの空に祈っている
anosoraniinotteiru
在那片天空下祈禱著
ねぇ知りたくても
neeshiritakutemo
嘿 儘管我想知道
知り継ぐせないことばかりで
shiritsugusenaikotobakaride
有很多事情是無法繼承的
だからひとつにならない ふたつの体を
dakarahitotsuninaranai futatsunokaradao
所以我們無法合而為一 兩具身體
精一杯抱きしめた
seiibbaidakishimeta
我用盡全力擁抱著
あなたがいる それだけでも
anatagairu soredakedemo
因為你在這裡 僅此而已
世界が変わってしまう モノトーンの景色が
sekaigakawatteshimau monotoonnokeshikiga
這個單調的世界就會改變
ほら鮮やかに映る いつの間にか
horaazayakaniutsuru itsunomanika
看吧 突然變得鮮豔了起來
離れていた 手を繋いで 歩いてく
hanareteita teotsunaide aruiteku
牽起了離開的手 繼續走下去
上手く愛しているかな
umakuaishiteirukana
我能好好愛你嗎
あの空に聞いてみるの
anosoranikiitemiruno
我要問問那片天空
いつか離ればなれになる 日が来ても
itsukahanarebanareninaru higakitemo
即使有一天我們會分離
あなたを想った日々が あればそれでいい
anataoomottahibiga arebasoredeii
只要曾經擁有想念你的日子就足夠了
いつか離れた意味を 知る日が来るよ
itsukahanaretaimio shiruhigakuruyo
總有一天 我們會知道分離的意義
約束するから 明日へ
yakusokusurukara ashitahe
我向你承諾 走向明天
愛している 愛している
aishiteiru aishiteiru
我愛你 我愛你
世界が終わるまで 馬鹿げてると
sekaigaowarumade bakageteruto
即使世界終結也覺得很荒唐
笑いながら 口に出してみて
warainagara kuchinidashitemite
笑著說出口看看吧 我愛你 這樣的話語
愛している そんなことが 簡単には
aishiteiru sonnakotoga kantanniwa
並不是那麼簡單就能說出口
出来なくて 上手く愛するようにと
dekinakute umakuaisuruyounito
我祈禱著能夠好好愛你
あの空に祈っている あの空に祈っている
anosoraniinotteiru anosoraniinotteiru
在那片天空下祈禱著 在那片天空下祈禱著
標籤欄
