中孝介, 宮本笑里 - 君ノカケラ

動畫「夏目友人帳 第三季」片尾曲 ED 中日羅馬拼音歌詞翻譯

歌詞及資訊

廣告欄

官方Youtube影片

標籤欄

工具欄

隱藏或顯示
字體大小

歌詞區

くしたぬくもりを ひとつひとつならべて

nakushitanukumorio hitotsuhitotsunarabete

將失去的溫暖一個個排列

いろとりどりのきみ欠片かけらは わらったかおえがいた

irotoridorinokiminokakerawa warattakaooegaita

五顏六色的你的碎片 描繪出你微笑的臉龐

ふたりのこいが らしした未来みらい

futarinokoinohiga terashidashitamiraini

兩人的戀火照亮了未來

素直すなおになれずかりをして

sunaoninarezuakariokeshite

但我無法坦率地面對熄滅了燈火

さぐりであいした おものつくりかたも

tesagurideaishita omoidenotsukurikatamo

摸索著愛的方式 回憶的編織也不曾順利

まるで上手うまくならないままに

marudeumakunaranaimamani

至今仍未能掌握的方法

あしはやぎるときの ながれにただをまかせて

ashihayanisugirutokino nagarenitadamiomakasete

只能將自己交給匆匆流逝的時間

どこへけばいい このやみさきでまた

dokoheyukebaii konoyaminosakidemata

我該往哪裡去 在這片黑暗的盡頭

なんさよならえばいい

nandosayonaraiebaii

我該說多少次再見

いまきみえる世界せかい

imakiminimierusekaiwa

現在你所看到的世界

なにかがやいている

nanigakagayaiteiru

究竟有什麼在閃耀

いつもそばにいた あのころきみにまだ

itsumosobaniita anokoronokiminimada

總是在身邊的 那時的你仍然在我心中

なんさよならえばいい

nandosayonaraiebaii

該說多少次再見

ふかこころおくひかったはるかなきみ欠片かけら

fukaikokoronookudehikattaharukanakiminokakera

在心底深處 閃耀著的那遙遠的你的碎片

かえつよさとかえらぬよわさの

furikaerutsuyosatofurikaeranuyowasano

回顧的堅強和不回顧的脆弱之間

すきちたきみ欠片かけらが とがったかどした

sukimaniochitakiminokakeraga togattakadoosashita

掉落的你的碎片刺痛著尖銳的角

あるれたみちをただひとりであるけば

arukinaretamichiotadahitoridearukeba

獨自走在熟悉的路上

景色けしきかぜちががした季節きせつわっていく

keshikimokazemochigaukigashitakisetsugakawatteiku

季節變換 風景和風也似乎不同了

あまゆめあいのかたちしつけていた

amaiyumeniainokatachioshitsuketeita

我將愛的形狀強行壓進甜美的夢中

ひびれてこわれるほど どこへけばいい

hibiwaretekowareruhodo dokoheyukebaii

直到裂開破碎 我該往哪裡去

このかぜさきでまた なんさよならえばいい

konokazenosakidemata nandosayonaraiebaii

在這風的盡頭 又要說多少次再見

かざしたのひらねがいが

kazashitatenohiranegaiga

我高舉的手掌中的願望

ゆびをすりけていく

yubiosurinuketeiku

從指尖悄然滑落

いまもむねにいる あのころきみにまだ

imamomuneniiru anokoronokiminimada

你仍然在我心中 那時的你

なんサヨナラえばいい

nandosayonaraiebaii

該說多少次再見

ふかこころおくひかったはるかなきみ欠片かけら

fukaikokoronookudehikattaharukanakiminokakera

在心底深處 閃耀著的那遙遠的你的碎片

はるかなきみ欠片かけら

harukanakiminokakera

那遙遠的你的碎片

-End-

標籤欄

君ノカケラ
中孝介, 宮本笑里

廣告欄